АРК «ВОСКРЕСЕНИЕ»
ГОНКОНГ
ШЭНЬЧЖЭНЬ
ТАЙВАНЬ
ВЛАДИВОСТОК
НОВОСТИ
РУССКИЕ В КИТАЕ
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
ПРАВОСЛАВИЕ В КИТАЕ
РАСПИСАНИЕ БОГОСЛУЖЕНИЙ / SCHEDULE
НАШИ ПРОЕКТЫ
КОНТАКТЫ
ПОИСК


     
 
ГЛАВНАЯ

Пасхальные торжества в Китае
03.05.2012 г.
Богослужения в Успенском храме-музее на территории Посольства Российской Федерации в Китайской Народной Республике на Страстной седмице совершались ежедневно. Настоятелю Успенского храма священнику Сергию Воронину помогали клирик Австралийской епархии Русской Зарубежной Церкви иерей Алексий Дюка и клирик Православной Церкви Чешских земель и Словакии иерей Игорь Ефремушкин.
Подробнее...
 
Пасхальное послание на китайском
14.04.2012 г.

莫斯科及全俄宗主教基里

致俄正教的所有主教、司祭、修道者及所有虔誠的信徒

復活書信

 

主內親愛至聖的主教、虔誠的司祭及輔祭、熱愛上帝的修士及修女,親愛的弟兄姐妹:

 

在這個救世主從死者裡復活的偉大和光榮的節日裡,想到主從墳墓中走出,我的靈歡躍著,向你們各位發出那堅固生命的、充滿內在力量的、不可戰勝的真理與喜悅的高呼:

基督復活了!

 

光明的復活節之夜向全人類顯示了上帝完滿的愛。正因為這愛,天父的永恆之子接受了人的本性,治癒了它的罪孽與疾病,下到地獄的深處並摧毀了死亡的枷鎖,賜予了我們與我們的創造者與看護者合一的無價機會。

 

領受這無所不包的主的愛我們得到對抗這黑暗世界的霸主,對抗天界裡邪惡的鬼神致艾弗所人書/弗 612)”的不可戰勝的武器。我們還克服因人本性的局限性而引起的恐懼,並得到無懼地面對時代的任何挑戰的能力。因為“在愛內沒有恐懼,反之,圓滿的愛把恐懼驅逐於外”(信一/壹/若一 418)。

 

福音書向我們多次宣告了主為了鼓勵信徒,堅強他們的精神而說的“不要害怕” 的話,這不是偶然的。對與將來的恐懼,對未知的或是臆想出的威脅懼怕——許多人都熟悉這種感覺。但是只要我們自己不拒絕主,祂就一直在我們的身邊。在這些榮耀他對死亡所取得的勝利的日子裡,他再次向我們呼喊到“不要怕祇管信!”(瑪爾克福音536)。

 

讓我們對抗這世代邪惡敗壞的精神的行為作為永恆真理可見的確認。因為雖然我們生活在社會和宗教自由的環境中,但照基督徒的道德標準生活還是如從前一樣意味著違反潮流。我們對抗那些為罪惡辯護的典型行為與立場,它們通過現代影響人們意識認知的手段頑固地、系統化地植根在人們的生活中

 

當我們轉向主之後,我們將能擺脫精神的空虛和統領這世界的自我主義,得見復活之光,接受它作為通往天國之城邑的指路方針。

 

在向永恆行進的途中,讓我們領受同一感恩祭的杯爵,使之成為力量的源泉。讓聖靈的恩典堅強我們,賜與我們靈魂不可被剝奪的平安,堅定的信仰,卓絕的美德

 

領受基督聖體血時,按照聖經的話,我們成為“有分於天主性體的人”(裴特若書信二/彼後/伯後 14) ,能夠改變自己本性的狀態。通過聖體血奧秘我們得到了能夠相似於為了我們而“使自己空虛,取了奴僕的形體,與人相似,形狀也一見如人;祂貶抑自己,聽命至死,且死在十字架上”的那一位的可能(致斐利彼人/腓/斐 278)。

 

道德,靈性上的自我改變是全社會,民族,國家生活改變的主要保證和基礎。如不改善部分就無法改變整體。所有年齡階段、社會階層、政治派別的人的正確思想趨向直接決定祖國的安康太平。屬於歷史上古羅斯的所有國家、我們的教會,甚至是創造者交給我們保護和“看守”(起源之 215)的世界的發展道路決定於我們的生活朝什麼方向前進。

 

親愛的,我祈禱,並祝願你們能不停地存留在因復活的戰勝地獄者而來的喜悅中,也祝願你們在日常的勞作中能一直得到至上而來的襄助。

 

 

基督真的復活了

阿門!

 

 

莫斯科及全俄羅斯宗主教

 

 

2012

基督的復活節莫斯科
 
Гонконг
24.03.2012 г.
 Пасхальная открытка с поздравлением на китайском и русском языках выпущена приходом во имя святых апостолов Петра и Павла в Гонконге. В дизайне открытки сочитаются как традиционная русская, так и классическая китайская символика. Приобрести открытки можно в самом храме, либо отправив заказ по адресу Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script
 
Журналисты из Китая посетили Троице-Сергиеву лавру
19.03.2012 г.
 16 марта 2012 года группа аккредитованных в России журналистов центральных СМИ Китайской Народной Республики (информационное агентство «Синьхуа», центральное телевидение Китая, международное радио Китая, Китайское новостное агентство, газеты «Женьминь жибао», «Гуанмин жибао», «Цзинцзи жибао», «Вэньвэйбао») посетили Сергиев Посад. Поездка была организована Российско-китайским деловым советом и Отделом внешних церковных связей Московского Патриархата при поддержке Министерства иностранных дел Российской Федерации и Посольства Китая в России.
Подробнее...
 
Председатель ОВЦС рассказал учащимся Московских духовных школ о современном положении Китайской Автономной Православной Церкви
01.03.2012 г.

 21 февраля 2012 года председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион выступил перед учащимися и преподавателями Московских духовных школ с лекцией «Эпоха нового мученичества. Дискриминация христиан в разных регионах мира». Отвечая на вопросы присутствовавших по завершении лекции, председатель ОВЦС, в частности, обратился к теме пастырского окормления православных соотечественников в Китае и положения Китайской Автономной Православной Церкви.

Подробнее...
 
Состоялись переговоры о сотрудничестве между Общецерковной аспирантурой и Университетом святого Иосифа в Макао
14.02.2012 г.

 13 февраля 2012 года первый заместитель председателя Учебного комитета Русской Православной Церкви и проректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия архимандрит Кирилл (Говорун) провел переговоры с ректором Университета святого Иосифа в Макао профессором Рубеном де Фрейтасом Кабралом. Тема переговоров – сотрудничество между Общецерковной аспирантурой и университетом. Стороны договорились подписать договор о сотрудничестве, а также о конкретных формах взаимодействия, включая программы обмена.

Подробнее...
 
Представитель Русской Православной Церкви выступил с лекцией перед гонконгскими студентами
14.02.2012 г.

 13 февраля 2012 года в Библейской семинарии Гонконга (Alliance Bible Seminary) состоялось выступление первого заместителя председателя Учебного комитета Русской Православной Церкви и проректора Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия архимандрита Кирилла (Говоруна).

Темой выступления стала история развития православного монашества. Слушателями были преподаватели и магистранты семинарии, изучающие курс истории Церкви.

 
Рождественское послание на китайском
21.12.2011 г.

莫斯科及全俄宗主教基里尔
致俄罗斯东正教会的所有主教、司祭、修道者及所有虔诚的信徒
聖誕節书信

神圣的主教、虔诚的司祭、爱上帝的修士及修女,亲爱的弟兄姐妹:

亲爱的諸位,在光明及充满喜悦的我们主、上帝及救主耶稣基督降生於肉軀中降生的節日裡,我由衷地祝賀你們。在这光明的夜里,我们一起在祈禱中重複天使的讚美歌"报告一个为全民族的大喜讯:今天在達味城中,为你们诞生了一位救世者"(路/路喀福音2,10-11)。

在堕落中拒绝上帝的人类又得到了跟自己的创造者及看護者合一的机会。上帝之子进入世界意味着他自願地貶抑自己,以至于愿意痛苦地、可耻地"死,且死在十字架上"(斐/致斐利彼人書2,8)。上帝降生成人是为了显示自己对人类的爱、帮助每个愿意听到其召喚的人得到生命的完滿。

这就是为什么今天的节日给了我们確鑿的希望:我们的生活情况无论如何复杂,總是能得到自上而來的幫助。上帝没有丟棄自己的创造,並为他打开了通往永恒之路,他在無助的、還需要關懷與照顧的基督聖嬰裡向我們顯現了。

我们每位都要在心里保持这个圣经裡的形象。在纪念躺在馬槽裡的上帝聖嬰時,我们加堅定不移地相信將每個人引向美善的上帝聖意。当我们的生活失去了支柱、一切都仿佛變得脆弱和不可靠的时候,我们应该很清楚地意识到,主能够用自己恩典的力量把我們的世界中的疼痛、苦难和贫困轉化為无上的福樂、喜悦和屬靈果實的充盈。

救世者降生的节日这天,诸信眾把自己的思慮轉向了基督信仰的搖籃--聖地,即有幸成為主誕生、生活和塵世中的侍奉場所的地方。现在,那些住在曾經發生過神聖救恩歷史事件的國家的基督追隨者們,遇到了對多個世纪以來形成的神圣传统的新威脅。在光明的圣诞节的慶期裡,让我们为我们信仰中的弟兄们,無價的聖物的守護者們,初世紀基督徒傳統的继承者们熱切地祈禱。

若是一个肢体受苦,所有的肢体都一同受苦(格/致科林托人书一12,26)。使徒的这句话指的不僅是一个堂區,一个教會團體的成员。它當然包括唯一、神圣、大公、传自宗徒的教会--傳播到全球的正教会的所有子女。她的统一性不仅在于擁有一致的、圣教父们的信仰和在圣奧秘中的共融,也在於共同地承受困難,在於互相侍奉的犧牲和互相的愛。

对很多国家和民族来说過去的一年是很不容易的一年,其中也包括住在歷史上的罗斯地区的民族。不少悲惨的事故和大灾难考验了我们的信仰與堅毅。

但是今天,主要的考验卻使在精神领域,而不在物质领域。物质表面的危险损害物质的福利和舒适。在給生活物質方面造成困難時,它们並不会給精神生活帶來极大的损失。但是我们时代最重要的和最危险的挑戰是在精神領域:就是消灭上帝印在我们心里的道德感。现在,人努力地讓自己確信:他,只有他自己是真理的標準;或者,每个人都有自己的真理,而每个人都能自己确定什么是善,什么是恶。如今人們试图用毁坏人们灵魂,使他们无法继承永恒生活的道德冷淡和为所欲为的態度代替上帝的真理。自然灾难和战争會讓生活的外部構建變為廢墟,道德相对主义则腐蚀人的良心,使他成为精神上的残疾人,歪曲上帝對於萬物存有的誡命,破坏受造物與创造者的关系。

为了抵抗这个危险我們首先要请求至洁童貞女和所有圣人的帮助,请求他们在圣洁而真实的主(默/约安之启示录6,10),即今天受敬拜的新生的婴儿的宝座前,用自己的代禱幫我们祈求主赐给我们对抗罪孽、对抗这黑暗世界的霸主,对抗天界里邪恶的鬼神(弗/致艾弗所人书6,12)的力量。在我们致命的沉迷的癖好中、贪财的趨向中、广告的诱惑、娱乐和政治的宣講中认出尘世的順遂如意的欺騙和幻象是很重要的。很重要的是要留心傾聽提醒我们罪孽危险的良心的声音,学会使自己的行为符合福音的教導。

不管是現在還是在以後的所有時間裡,每个基督教徒被号召用自己的日常行为來確立義德的生活方式的价值,有意识地对抗道德相对主义和對暴發致富的崇拜。我们周围有很多虚弱的、患病的、孤獨的人。还有不少人因为經濟的困難,背井離鄉尋找工作獲取收入,这些人经常陷入不友好的環境,他們需要關心。每个牧者、平信徒都应该参加社会的、福傳的、教会公益的工作。根据赫尔松主教聖英诺肯提的話:只有在基督之光中才可以看见真正的上帝、自己和世界,只有在上天的启示下才可以找到導向永恒生活的道路。

我们应该和那些渴望基督安慰的人分享今天节日的温暖和喜悦。我们当中的每个人都能把伯利恒之星的光芒带来近人,所有人:同事,朋友,親友,鄰人。

在過去的一年中,在跟国家機關、社会团体、商界人士的合作之下,我們为把人们联合起来,復興社会生活的精神道德基础的很多提議打下了基础。

我走訪了俄罗斯、乌克兰、摩尔多瓦和的吉尔吉斯各地的目的就是发展这样的合作,它们也显示了我们教会宝贵的统一性,丰富了我的祈禱和與信徒交流的經驗。我也希望這對加固靈性關係也起到了作用。很多人都參加了聖禮,信仰與祈禱的力量以特別的方式體現了出來,這也體現了正教"和平的联系,心神的合一"(弗/致艾弗所人书4,3)的美丽和力量。

在基督降生庆节与新年之际,我祝賀你們每位:节日快乐!在祈祷中我祝你們能夠不斷地處在主的喜樂中,他降生成人,为了我们能"本着希望成为永生的继承人"(鐸/致提托書3,7)。"我愿赐望德的上帝,因着你们的信心,使你们充满各种喜乐和平安,使你们因着圣灵的德能,富于望德"(羅/致羅馬人書15,13)。阿民!


莫斯科及全俄罗斯宗主教


2011/2012
聖誕佳節于莫斯科

 
В ходе поездки в Китай заместитель председателя ОВЦС игумен Филарет (Булеков) встретился с представителями государственных и религиозных организаций
16.12.2011 г.

 Заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата игумен Филарет (Булеков) провел в Пекине ряд встреч с представителями государственных и религиозных организаций Китая. Отец Филарет возглавлял делегацию ОВЦС на круглом столе «Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Азии», который проходил в китайской столице 10-11 декабря 2011 года при поддержке Министерства иностранных дел России и Русской Православной Церкви.

9 декабря 2011 года игумен Филарет посетил Государственное управление Китайской Народной Республики по делам религий (ГУДР КНР), где состоялась его встреча с руководителем Департамента по международным делам г-жой Го Вэй. Был обсужден широкий спектр вопросов развития сотрудничества между Россией и Китаем в религиозной сфере, а также пастырского окормления православных соотечественников в Китае и содействия нормализации положения Китайской Автономной Православной Церкви.

Сопровождавший игумена Филарета член российской части Российско-китайской группы по контактам и сотрудничеству в религиозной сфере сотрудник ОВЦС Д. И. Петровский обсудил с китайской стороной вопросы повестки рабочей группы, в частности - подготовку вторых консультаций Российско-китайского регулярного механизма сотрудничества в религиозной сфере, которые намечено провести в Китае в 2012 году.

Подробнее...
 
В МДА прошла конференция «Православие в Китае»
11.12.2011 г.
 По благословению ректора Московской духовной академии архиепископа Верейского Евгения, 9 декабря, в день памяти святителя Иннокентия Иркутского, в стенах Московских духовных школ состоялась конференция «Православие в Китае», приуроченная к десятилетнему юбилею Дальневосточного центра МДА. На конференции обсуждались вопросы положения Православия в Китае и насущные проблемы миссии в китаеговорящей среде.
Подробнее...
 
Соотечественники и и Русская Православная Церковь - форум в Пекине
10.12.2011 г.

 В Пекине проходит круглый стол, посвященный вопросам сотрудничества Русской Православной Церкви и МИД России в вопросах поддержки соотечественников в Азии.

В работе круглого стола принимают участие православное духовенство и миряне из Пекина, Токио, Сеула, Улан-Батора, Джакарты, Сингапура, Дели, Гонконга, Шанхая, Харбина. Делегацию Русской Православной Церкви возглавляет Заместитель Председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата архимандрит Филарет (Булеков). Форум завершит свою работу 11 декабря.
прот. Дионисий Поздняев

 
<< [Первая] < [Предыдущая] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 1 - 14 из 234

 

 

© 2003-2011 Ассоциация Русской Культуры "ВОСКРЕСЕНИЕ"
При перепечатке ссылка на "АРК Воскресение" и адрес www.rusca.ru обязательна